Nutzungsbedingungen

Zuletzt überarbeitet: 20. Februar 2026

1. Introduction

Danke für deinen Besuch bei TeamRetro. Wir sind ein Service für agile Team-Retrospektiven, Health Checks, Schätzungen, Aktionsplanung und bessere Meeting-Ergebnisse.

Diese Vereinbarung unten bezieht sich ausschließlich auf alle Online-Abonnements. Bitte kontaktiere uns, wenn deine Organisation stattdessen eine Enterprise-Vereinbarung, ein Service Level Agreement oder Data Processing Agreements (DPA) benötigt.

Bitte lies diese Vereinbarung sorgfältig – du musst allen Bedingungen vollständig zustimmen (ebenso wie unseren anderen rechtlichen Dokumenten wie unserer Datenschutzerklärung und dem verantwortungsvollen Einsatz von KI), da sie einen Vertrag zwischen dir und uns, GroupMap Technology Pty Ltd, dem Unternehmen hinter TeamRetro, darstellen, an den du dich als Voraussetzung für den Zugriff auf unsere Website und unseren Service bindest. Informationen zu unseren Sicherheitsrichtlinien und -verfahren findest du unter www.teamretro.com/security.

2. Definitions

In dieser Vereinbarung verwenden wir möglicherweise bestimmte Wörter oder Formulierungen, und es ist wichtig, dass du deren Bedeutung verstehst. This list isn’t comprehensive, but it is helpful:

  • Vereinbarung bedeutet diese Nutzungsbedingungen.
  • GroupMap, wir, uns, unser bezieht sich auf unser Unternehmen, GroupMap Technology Pty Ltd.
  • Die Website bezieht sich auf unsere Website, teamretro.com.
  • TeamRetro, Service bezieht sich auf unsere Website und alle Services, die wir über unsere Website bereitstellen, einschließlich unserer Meeting-Software und jeder anderen Software, die wir ggf. bereitstellen.
  • Benutzer bezieht sich auf alle, die unseren Service testen oder kaufen, sowie auf allgemeine Besucher unserer Website.
  • Du, dein bezieht sich auf dich, die Person, die diese Vereinbarung mit uns eingeht, und umfasst ggf. auch die Organisation, für die du dich bei TeamRetro registrierst.

3. Was ist TeamRetro?

TeamRetro ist ein SaaS (software-as-a-service)-Tool zur Durchführung von Online-Retrospektiven, Health Checks, Schätzungen sowie zur Nachverfolgung der daraus resultierenden Team-Aktionen und Meeting-Ergebnisse. Unser Service führt dich und dein Team durch den Prozess des Brainstormings, Gruppierens, Abstimmens und Umsetzens von Ideen und bietet anschließend eine fortlaufende Nachverfolgung der vereinbarten Maßnahmen und Teamvereinbarungen.

4. Eligibility

Um unseren Service zu nutzen, musst du eine Reihe von Bedingungen erfüllen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf:

  • Du darfst keine Embargos, Exportkontrollen oder sonstigen Gesetze Australiens oder anderer Länder verletzen, die für diese Vereinbarung, GroupMap Technology Pty Ltd und dich zuständig sind. Weitere Informationen findest du auf der Website des australischen Department of Foreign Affairs and International Trade.
  • You must be the minimum age required to enter into a contract in the area where you reside and, in any event, must be at least 18 years of age.
  • Wenn du dich im Namen einer Organisation registrierst, musst du von dieser Organisation autorisiert sein, ein TeamRetro-Konto zu erstellen (in der Regel haben die Person(en), die die Leitungsfunktionen einer Organisation ausüben, diese Befugnis; du musst dies jedoch ggf. mit deinen zuständigen Vorgesetzten abklären).
  • Du musst uns personenbezogene Daten, Zahlungsinformationen und weitere Informationen bereitstellen, die wir für erforderlich halten, um dir unseren Service bereitzustellen.

5. Art des Services

TeamRetro ist ein Vermittler, der dich und deine Teammitglieder zusammenbringen soll. Allein aus der Tatsache, dass Ideen in TeamRetro entstanden sind, machen wir keine Zusicherungen zur Wirksamkeit unseres Services oder zu irgendwelchen in TeamRetro erarbeiteten Ideen. Du stimmst zu, dass du allein für die Nutzung von Ideen oder Diskussionen verantwortlich bist – unabhängig davon, ob sie in TeamRetro oder anderswo stattgefunden haben.

6. Lizenz zur Nutzung

Sobald du dich bei TeamRetro registriert hast, gelten zusätzliche Regeln für die Nutzung unseres Services. You must NOT:

  • Gegen Gesetze Australiens, seiner Bundesstaaten oder Territorien oder gegen Gesetze einer ausländischen politischen Einheit zu verstoßen, die für diese Vereinbarung zuständig ist – unabhängig davon, ob diese ausländische politische Einheit ein Land oder eine Untereinheit (z. B. ein Bundesstaat oder eine Provinz) oder eine Kommune (z. B. eine Stadt, ein Ort, ein Landkreis oder eine Region) eines ausländischen Landes ist.
  • Post or send anything violent, threatening, pornographic, racist, hateful, or otherwise objectionable according to the opinion of GroupMap Technology Pty Ltd or our delegates.
  • Be fraudulent or negligent in your representations to us, our delegates, or any other third party.
  • Infringe on anyone’s intellectual property rights, defame anyone, impersonate anyone, or otherwise violate the rights of a third party.
  • Hack, crack, phish, SQL-Injection durchführen oder anderweitig die Sicherheit oder Integrität unseres Services oder der Computer unserer Benutzer kompromittieren.
  • Alles andere zu tun, was nach unserem alleinigen Ermessen TeamRetro oder uns in Verruf bringen könnte.
  • Establish false/fake accounts or create multiple accounts.
  • Share your login and account details with others, or permit others without licenses to use your account.
  • Create shared email administration accounts with multiple people within an organization.
  • Sub-licence, sell the right to use or create maps for the use of others who do not have an active subscription or license.

7. Zahlungen, Abrechnung & Rückerstattungen

Für bestimmte Teile des Services von TeamRetro ist ein im Voraus zu zahlendes Abonnement erforderlich, um auf diese Teile zugreifen zu können. Die Zahlung für den Service von TeamRetro kann per Kreditkarte oder elektronischer Überweisung erfolgen.

Preise und Bedingungen für verschiedene Services werden auf unserer Website bereitgestellt. Wenn Preise und Bedingungen zwischen unserer Website, dieser Vereinbarung und anderen von uns bereitgestellten Informationen widersprüchlich sind, haben die für uns günstigsten Preise und Bedingungen Vorrang.

Abonnements werden zu Beginn jedes Abrechnungszeitraums verlängert und können jederzeit vor Beginn des nächsten Abrechnungszeitraums gekündigt werden, um eine wiederkehrende Zahlung zu vermeiden. Should you cancel within a current period, your account will remain active until the end of the billing period paid for. If you decide to upgrade your subscription plan, we will credit the unused portion of your current month on a pro-rata basis, though we will not do the same if you downgrade.

We do not provide refunds on prepaid subscription plans where the billing period has passed. We are entitled to recover any loss amounts if there are any chargebacks due to client error or not providing the correct credit card details.

Soweit zutreffend, werden die Goods and Services Tax (GST) oder entsprechende Steuern anhand der Rechnungsadresse und der vom Kunden zum Zeitpunkt der Registrierung angegebenen bzw. später aktualisierten Informationen bestimmt.

8. Discounts

We may, but are not obligated to, provide discounts for any reason. Die gewährten Rabatte werden gemäß den auf unserer Website veröffentlichten Informationen gewährt. If any information conflicts, the terms most beneficial to us shall take effect.

We may refuse to provide such discounts for any reason including, but not limited to, fraud, mistake on the part of our publication of information, actual or expected financial hardship, sale of all or part of our business, or any other reason.

9. Chargebacks, Kreditkartenstornierungen und ähnliche Maßnahmen

When you provide payment to us, and that amount of money is subsequently taken from us due to a chargeback, credit card cancellation, or other action that is your fault, we are entitled to recover that amount from you. In the event of such payment reversals, the onus will be on you to prove the event was not your fault.

10. Unterbrechungen möglich

Unser Service kann jederzeit für Serverwartung, zu Sicherheitszwecken, aus geschäftlichen Gründen oder aus jedem anderen Grund, den wir für ratsam halten, unterbrochen werden. If we have advance notice of such downtime, we will usually attempt to notify you, but we make no promises that we will do so as it may sometimes be necessary to not notify users (such as for security purposes), or be unreasonably burdensome upon us to do so. Du erkennst daher an und stimmst zu, dass unser Service nicht immer verfügbar sein kann und dass uns daraus keine Haftung für Rückerstattungen wegen Nichtbereitstellung unseres Services entsteht, wenn dies weniger als zwölf aufeinanderfolgende Stunden dauert. For any greater loss of service time, we may refund subscriptions for non-provided days on a pro-rata basis.

11. Unser Urheberrecht

Our copyright is important to us, as is our server bandwidth. Du stimmst zu, keine Informationen auf der Website zu kopieren, zu verbreiten, anzuzeigen, weiterzugeben oder anderweitig zu reproduzieren, ohne zuvor unsere schriftliche Zustimmung einzuholen – selbst wenn dies andernfalls als Fair Use gelten oder anderweitig rechtlich zulässig sein könnte (du kannst solches rechtliches Material natürlich kopieren, wenn du es aus einer anderen Quelle als von unserem Server beziehst). Material, das aus Diskussionen oder anderen Brainstorming-Aktivitäten unter Nutzung unseres Services entsteht, darf an anderer Stelle reproduziert werden, sofern die Autoren oder sonstigen Eigentümer dieses Materials dich dazu autorisiert haben und du nicht anderweitig gesetzlich daran gehindert bist.

12. Dein Urheberrecht

Wir müssen sicher sein, dass es das Recht hat, die von seinen Benutzern auf unserer Website veröffentlichten Inhalte zu nutzen. Such content may include but is not limited to, photographs, videos, text, audio, and other materials. Durch das Einreichen von Inhalten beim Service gewährst du GroupMap Technology Pty Ltd eine nicht-exklusive, weltweite Lizenz, deine Inhalte ausschließlich zum Zweck der Bereitstellung, Aufrechterhaltung und Verbesserung des Services zu nutzen, zu speichern und zu verarbeiten. Diese Lizenz endet, wenn deine Inhalte aus dem Service gelöscht werden, vorbehaltlich angemessener Aufbewahrungsfristen für Backups. Du sicherst uns zu, dass du das Recht hast, uns diese Lizenz an den Inhalten zu gewähren, dass du uns für jeden Verlust schadlos hältst, der aus einem Verstoß gegen diese Zusicherung entsteht, und dass du uns gegen entsprechende Ansprüche verteidigst.

13. Trademarks

„TeamRetro“ und „GroupMap“ sind Marken, die von uns, GroupMap Technology Pty Ltd, verwendet werden, um unsere Website, unseren Service und unsere Unternehmen eindeutig zu kennzeichnen. You agree not to use this phrase anywhere without our prior written consent. Additionally, you agree not to use our trademark or copy the look and feel of our website or its design without our prior written consent. You agree that this paragraph goes beyond the governing law on intellectual property law and includes prohibitions on any competition that violates the provisions of this paragraph, including starting your own business, which competes directly or indirectly with us.

14. Widerruf der Zustimmung

Wir können unsere Zustimmung zu deiner Nutzung unseres geistigen Eigentums oder jeder anderen im Rahmen dieser Vereinbarung erteilten Erlaubnis jederzeit widerrufen. You agree that if we so request, you must take immediate action to remove any usage of our intellectual property that you may have engaged in, even if it would cause a loss to you.

15. Urheberrechts- & Markenrechtsverletzung

Benutzer dürfen keine Informationen veröffentlichen, die das Urheberrecht anderer verletzen – aber es kann passieren. Wir nehmen Urheberrechtsverletzungen sehr ernst, und obwohl wir nicht einräumen, der Zuständigkeit der Gerichte der Vereinigten Staaten zu unterliegen, haben wir beim United States Copyright Office einen Copyright Agent registriert, um uns einen zusätzlichen Safe Harbor für versuchte urheberrechtliche Schritte in diesem Land zu verschaffen, da dies unsere Haftung nach dem Digital Millennium Copyright Act begrenzt. If you believe that your copyright has been infringed, please send us a message which contains:

  • Your name.
  • The name of the party whose copyright has been infringed, if different from your name.
  • The name and description of the work that is being infringed.
  • Der Ort auf unserer Website, an dem sich das verletzende Werk befindet.
  • A statement that you have a good faith belief that the use of the copyrighted work described above is not authorized by the copyright owner (or by a third party who is legally entitled to do so on behalf of the copyright owner) and is not otherwise permitted by law.
  • A statement that you swear, under penalty of perjury, that the information contained in this notification is accurate and that you are the copyright owner or have an exclusive right in law to bring infringement proceedings with respect to its use.
  • You must sign this notification and send it to us at info@teamretro.com. Since we prefer that you send the notification by email, an electronic signature is acceptable. We recommend that you send us similar information to that above in regard to any allegation of trademark infringement, and we will address it as soon as practicable. Durch das Einreichen einer Takedown-Mitteilung, die dem oben genannten DMCA-Format folgt, stimmst du zu, uns von jeglichen Schäden im Zusammenhang mit Verletzungen geistigen Eigentums gegen dich freizustellen, die möglicherweise von einem Dritten auf unserer Website oder in unserem Service begangen wurden – unabhängig davon, vor welchem Gericht du gegen uns Klage erhoben haben könntest.

Wenn du das oben genannte DMCA-Format nicht verwendest, stimmst du durch das Senden einer Takedown-Mitteilung in irgendeiner Form unwiderruflich und ausschließlich der Zuständigkeit der Gerichte und Gesetze Australiens zu, in Bezug auf den Gegenstand dieser Takedown-Mitteilung.

16. Zusicherungen & Gewährleistungen

Wir geben keine Zusicherungen oder Gewährleistungen hinsichtlich der Marktgängigkeit unseres Services oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. Du stimmst zu, uns von jeder Haftung freizustellen, die wir dir gegenüber andernfalls im Zusammenhang mit oder aus dieser Vereinbarung oder unseren Services hätten – einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Ausfall unseres Services, Fahrlässigkeit oder jede andere unerlaubte Handlung. To the extent that applicable law restricts this release of liability, you agree that we are only liable to you for the minimum amount of damages that the law restricts our liability to if such a minimum exists.

We are not responsible in any way for damages caused by third parties who may use our services, including but not limited to people who commit intellectual property infringement, defamation, tortious interference with economic relations, or any other actionable conduct towards you.

Wir sind nicht verantwortlich für die Nutzung der Informationen, die mithilfe unserer Services erzeugt oder verbreitet werden, und haften auch nicht für Schäden, die aus der ordnungsgemäßen oder unsachgemäßen Nutzung unseres Services entstehen, einschließlich jeder veränderten Version unseres Services.

We are not responsible for any failure on the part of a payment processor, including the credit company or bank that you use, to direct payments to the correct destination or any actions on their part in placing a hold on your funds.

We are not responsible for any failure on your part to provide a computer system adequate for the purpose of running our software. Bitte stelle sicher, dass du vor dem Kauf unseres Services über aktuelle Software und Hardware verfügst.

Wir haften nicht für ein Versagen der Services unseres Unternehmens oder eines Dritten, einschließlich Ausfällen oder Störungen, verspäteter Lieferung, geplant oder ungeplant, beabsichtigt oder unbeabsichtigt, auf unserer Website, die den Zugriff auf unsere Website vorübergehend oder dauerhaft verhindert.

Die Bereitstellung unseres Services für dich setzt deine Zustimmung zu diesem und allen anderen Abschnitten voraus. Nothing in the provisions of this “Representation and Warranties” section shall be construed to limit the generality of the first paragraph of this section.

Für Rechtsordnungen, die es uns nicht erlauben, unsere Haftung zu beschränken: Ungeachtet einer Bestimmung dieser Vereinbarung gilt: Wenn deine Rechtsordnung spezifische Regelungen zu Verzicht oder Haftung enthält, die mit dem Obigen in Konflikt stehen, ist unsere Haftung auf das gesetzlich kleinstmögliche Maß beschränkt. Specifically, in those jurisdictions not allowed, we do not disclaim liability for:

  1. Death or personal injury caused by its negligence or that of any of its officers, employees or agents.
  2. Fraudulent misrepresentation.
  3. Any liability that is not lawful to exclude now or in the future.

17. Indemnity

Du stimmst zu, uns für alle Ansprüche von dir oder Dritten schadlos zu halten und freizustellen, die aus dieser Vereinbarung oder der Bereitstellung unseres Services für dich entstehen oder damit zusammenhängen, einschließlich Schäden, die durch deine Nutzung unserer Website oder die Annahme der darauf enthaltenen Angebote verursacht werden. You also agree that you have a duty to defend us against such claims, and we may require you to pay for an attorney(s) of our choice in such cases. You agree that this indemnity requires you to pay for our reasonable attorneys’ fees, court costs, and disbursements. In the event of a claim such as the one described in this paragraph, we may elect to settle with the party/parties making a claim, and you shall be liable for the damages as though we had proceeded with a trial. Wenn du und ein Dritter (z. B. ein anderer Benutzer) beide die in diesem Absatz genannten Arten von Ansprüchen gegen uns aufgrund einer Kombination eurer Aktivitäten geltend machen (z. B. während ihr gemeinsam auf TeamRetro brainstormt), stimmst du zu, dass ihr gesamtschuldnerisch für die hier genannte Freistellung haftet.

18. Rechtswahl

Diese Vereinbarung sowie alle Streitigkeiten im Zusammenhang mit TeamRetro oder GroupMap im Allgemeinen unterliegen den im Commonwealth of Australia geltenden Gesetzen. Angebot und Annahme dieses Vertrags gelten als im Commonwealth of Australia erfolgt.

19. Gerichtsstand bei Streitigkeiten

Du stimmst zu, dass jede Streitigkeit, die aus oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung, TeamRetro oder GroupMap entsteht, ausschließlich von einem zuständigen Gericht im Commonwealth of Australia verhandelt wird. Specifically, where the subject matter of a dispute is eligible, you agree that any disputes shall be held solely within the lowest court that has the authority to hear your claim (“Small Claims Court”). Je nach deiner Rechtsordnung wird dies häufig von einer niedrigeren Instanz des „Civil and Administrative Tribunal“ behandelt. Wenn du ansonsten keinen Bezug zu einem australischen Bundesstaat oder Territorium hast, stimmst du zu, dass alle Streitigkeiten in Western Australia eingebracht werden.

If a dispute claims multiple claims and one or more of those claims would be eligible to be heard by the Small Claims Court, you agree not to bring the other claims against us and to proceed instead within the Small Claims Court.

If you would be entitled in a dispute to an amount exceeding the monetary jurisdiction of the Small Claims Court, you agree to waive your right to collect any damages in excess of the monetary jurisdiction and instead still bring your claim within the Small Claims Court. In other words, if you believe we owe you $15,000, but the state or territorial Small Claims Court that has jurisdiction has a limit of $10,000, you would only sue us for $10,000 and waive the extra $5,000.

You agree that if a dispute is eligible to be heard in Small Claims Court but you would be entitled to an additional or alternative remedy in a higher court, such as injunctive relief, you will waive your right to that remedy and still bring the dispute within the Small Claims Court.

If you bring a dispute in a manner other than in accordance with this section, you agree that we may move to have it dismissed and that you will be responsible for our reasonable attorneys’ fees, court costs, and disbursements in doing so.

Außer in dem im obigen Absatz vorgesehenen Fall (wenn du eine Streitigkeit unter Verstoß gegen diese Vereinbarung einbringst) stimmst du zu, dass Anwaltsgebühren, Gerichtskosten und Auslagen im Zusammenhang mit einem Verfahren gemäß den Regeln des Gerichts zugesprochen werden, bei dem das Verfahren anhängig gemacht wird.

20. Höhere Gewalt

You agree that we are not responsible to you for anything that we may otherwise be responsible for if it is the result of events beyond our control, including, but not limited to, acts of God, war, insurrection, riots, terrorism, crime, labor shortages (including lawful and unlawful strikes), embargoes, postal disruption, communication disruption, unavailability of payment processors, failure or shortage of infrastructure, shortage of materials, or any other event beyond our control.

21. Severability

Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung als rechtswidrig, im Widerspruch zu einer anderen Bestimmung der Vereinbarung stehend oder anderweitig nicht durchsetzbar befunden werden, bleibt die Vereinbarung so in Kraft, als wäre sie ohne diese nicht durchsetzbare Bestimmung geschlossen worden.

Wenn zwei oder mehr Bestimmungen dieser Vereinbarung als in ihrer Wirkung miteinander kollidierend angesehen werden, haben wir das alleinige Recht zu bestimmen, welche Bestimmung in Kraft bleibt.

22. Kein Verzicht

Wir behalten uns alle Rechte vor, die uns unter dieser Vereinbarung und den Bestimmungen des anwendbaren Rechts zustehen. Dass wir eine bestimmte Bestimmung oder bestimmte Bestimmungen dieser Vereinbarung oder des anwendbaren Rechts nicht durchsetzen, darf nicht als Verzicht auf das Recht ausgelegt werden, dieselbe Bestimmung unter denselben oder anderen Umständen zu einem späteren Zeitpunkt durchzusetzen.

For example, if someone violates our rules, and you hear that we didn’t do anything about it, this does not mean you can violate our rules, too. Also, if you violate our rules and we don’t do anything about it, it doesn’t mean we can’t take action against you the next time you do it (or within the limitation period that applies to the first time you did it, but a bit later on).

Vor diesem Hintergrund ist es wichtig, diese Vereinbarung jederzeit einzuhalten – unabhängig davon, wie wir uns entscheiden, sie durchzusetzen.

23. Beendigung & Kündigung

Wir können dein Konto oder deinen Zugriff sowie deinen Zugriff auf unsere Website und unseren Service nach unserem Ermessen ohne Begründung beenden, auch wenn wir uns bemühen werden, in den meisten Fällen zeitnah eine Erklärung zu geben. Unsere Haftung, dir etwas zu erstatten, falls du etwas an uns gezahlt hast, ist auf den Betrag beschränkt, den du für Waren oder Services gezahlt hast, die noch nicht geliefert wurden und nicht geliefert werden – außer in Fällen, in denen die Beendigung oder Kündigung auf deinen Verstoß gegen diese Vereinbarung zurückzuführen ist; in diesem Fall stimmst du zu, dass wir keinerlei Rückerstattung oder sonstige Entschädigung leisten müssen.

Unter keinen Umständen, einschließlich der Beendigung oder Kündigung unseres Services für dich, haften wir für Verluste im Zusammenhang mit Handlungen anderer Benutzer, wie etwa Verhalten, das während Brainstorming-Sessions auftritt.

Bitte beachte, dass diese Vereinbarung auch dann weiterhin gilt, wenn wir die Bereitstellung unseres Services für dich beenden. Du wirst zum Beispiel aufhören, für unseren Service zu zahlen und Zugriff darauf zu erhalten, bist aber weiterhin dafür verantwortlich, uns für Ansprüche freizustellen, die aus deinen Aktivitäten entstanden sein könnten, während du unseren Service genutzt hast.

24. Abtretung von Rechten

Du darfst deine Rechte und/oder Pflichten aus dieser Vereinbarung ohne unsere vorherige schriftliche Zustimmung nicht an eine andere Partei abtreten. Wir können unsere Rechte und/oder Pflichten aus dieser Vereinbarung nach unserem Ermessen an eine andere Partei abtreten.

25. Amendments

Wir können diese Vereinbarung von Zeit zu Zeit ändern. Wir informieren dich über eine wesentliche Änderung, wenn wir diese Vereinbarung anpassen. Wenn du den Änderungen nicht zustimmst, musst du die Nutzung unserer Website und unseres Services sofort einstellen und uns deine Nichtzustimmung mit ausreichenden Informationen zur Identifizierung deines Kontos unter info@teamretro.com mitteilen, damit wir dein Konto deaktivieren können.

26. Australisches Verbraucherrecht

Zusätzlich zur Einhaltung kalifornischer Verbraucherschutzgesetze entspricht unser Service auch dem Australian Consumer Law. Mehr über deine Rechte beim Kauf und bei der Nutzung unseres Services erfährst du unter www.consumerlaw.gov.au. Wenn du Fragen oder Bedenken zu unserem Service hast, kannst du uns unter info@teamretro.com kontaktieren.

27. Unternehmensinformationen

GroupMap Technology Pty Ltd ist eine Proprietary Limited Company mit Sitz im Bundesstaat Western Australia und tätig unter der Australian Business Number 95 160 220 520. Für unsere detaillierten Unternehmens-Kontaktdaten oder um zu bestätigen, dass wir ordnungsgemäß registriert sind, suche uns bitte im Australian Business Register.

28. Vertraulichkeitspflichten

Definitions. „vertrauliche Informationen“ sind Informationen, die von der Partei, die diese Informationen offenlegt („offenlegende Partei“), als „vertraulich“ oder „proprietär“ gekennzeichnet werden oder die eine vernünftige Person angesichts der Art der Informationen und der Umstände der Offenlegung als vertraulich verstehen würde. Zu deinen vertraulichen Informationen gehören alle Informationen, die auf die Website hochgeladen werden. Zu unseren vertraulichen Informationen gehören alle Informationen im Zusammenhang mit Leistung, Funktionalität und Zuverlässigkeit der Website.

Vertrauliche Informationen umfassen keine Informationen, die:

  1. ohne Verschulden der Partei, die solche Informationen von der offenlegenden Partei erhält („empfangende Partei“), allgemein öffentlich bekannt sind oder werden;
  2. sich bereits vor dem Erhalt von der offenlegenden Partei im Besitz der empfangenden Partei befinden;
  3. von der empfangenden Partei von einem Dritten erworben werden, ohne dass eine Vertraulichkeitspflicht gegenüber der offenlegenden Partei verletzt wird; oder
  4. von der empfangenden Partei unabhängig entwickelt werden, ohne Bezugnahme auf die vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei.

Obligations. Vertrauliche Informationen sind und bleiben das ausschließliche Eigentum der offenlegenden Partei. Die empfangende Partei wird:

  1. die vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei ausschließlich zur Durchführung der in diesen Nutzungsbedingungen vorgesehenen Aktivitäten verwenden;
  2. solche Informationen nur gegenüber ihren Mitarbeitern, Bevollmächtigten und Auftragnehmern offenlegen, die an Vertraulichkeitspflichten gebunden sind, die mindestens ebenso streng sind wie die in diesem Abschnitt enthaltenen;
  3. die vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei vor unbefugter Nutzung oder Offenlegung mit demselben Sorgfaltsmaß schützen, das sie für ihre eigenen vertraulichen Informationen verwendet, das in keinem Fall geringer als angemessene Sorgfalt sein wird; und
  4. auf schriftliche Anfrage alle Kopien der vertraulichen Informationen der offenlegenden Partei, die sich in ihrem Besitz oder unter ihrer Kontrolle befinden, zurückgeben oder vernichten.

29. Customer support and hours of service

Wir sind da, um dir nach Möglichkeit bei der Nutzung unseres Services zu helfen. Du kannst uns jederzeit eine E-Mail an info@teamretro.com schicken. We will aim to respond to you within 8 hours or less. Unsere allgemeinen Supportzeiten für Online-Abonnements sind 7 Tage die Woche von 9:00 bis 21:00 Uhr WST. Du kannst außerdem jederzeit auf unsere Hilfe- und Supportartikel zugreifen oder bei Bedarf ein Meeting vereinbaren.

History of changes

April 2023 – Vereinfachung von Sätzen und Klarstellung zum Kundensupport und zu den Servicezeiten.

Februar 2026 – Klarstellung zur GST-Bestimmung anhand der Rechnungsadresse hinzugefügt. Link zur Sicherheitsseite aktualisiert und Definition der bereitgestellten Services erweitert. Klarstellung, dass die Lizenz, die du uns an deinen Inhalten gewährst, auf die Bereitstellung und Aufrechterhaltung des Services beschränkt ist. Terminologie-Verweise zur Konsistenz mit unserer Datenschutzerklärung aktualisiert.